PROMT 8.0 Standard Гигант

www.mirpk.com.ua Системы машинного перевода становятся все более актуальными в современном информационном обществе, и российскую PROMT по праву можно назвать лучшей разработкой в этой области, даже несмотря на пока еще не идеальное качество работы. Тем не менее каждая новая версия PROMT понемногу приближает ее к гордому титулу совершенного машинного переводчика. Насколько же близкой к идеалу оказалась очередная, восьмая версия программы? В отличие от предыдущих релизов, где развитие происходило в основном экстенсивным путем (т. е. за счет увеличения количества направлений перевода, но не повышения качества), в PROMT 8.0 создатели наконец-то сосредоточились на функциональности, интеграции с системой и собственно дальнейшем совершенствовании качества работы. Число приложений, с которыми «подружился» PROMT, приятно удивляет: Internet Explorer, Firefox, ICQ, OpenOffice.org и новый MS Office 2007, не говоря уже о Windows Vista. Кроме того, этот переводчик успешно работает и с электронными документами в формате PDF, но при одном условии – в системе должен быть установлен Adobe Acrobat/Adobe Reader, с альтернативными просмотрщиками PDF вроде Foxit Reader он, увы, не «дружит». Существенные изменения претерпел интерфейс программы – теперь он больше всего напоминает MS Word 2007, став еще понятнее и интуитивнее в работе. То же самое можно сказать и по поводу обновленного алгоритма перевода: новый PROMT действительно хорошо переводит сложные грамматические конструкции, корректнее подбирает синонимы в зависимости от контекста, и при удачном стечении обстоятельств в тексте остается сделать буквально несколько незначительных правок. К сожалению, с аббревиатурами и сокращениями у программы по-прежнему наблюдаются проблемы, да и иносказательный стиль предложений тоже не лучшим образом отражается на ее работе. Количество доступных лингвистических пар на данный момент ограничено четырьмя – с русского на английский, немецкий, французский, испанский и обратно. Для итальянского языка пока доступен лишь односторонний перевод на русский. По сравнению с Systran, где общее количество направлений перевода превышает дюжину, это не так уж и много, но только PROMT позволяет переводить с европейских языков на русский, в то время как в Systran все присутствие русского языка ограничивается лишь одной-единственной лингвистической парой Ru-En-Ru.

Все опции закрыты.